У Беларусі і Азербайджана шмат агульнага ў памкненнях да фарміравання прасторы цікаўнасці нацыянальнага чытача да літаратур розных краін. У Мінску выходзяць кнігі азербайджанскіх аўтараў у перакладзе на беларускую мову. У Баку — наадварот: проза і паэзія беларускіх пісьменнікаў гучыць па-азербайджанску.

Асаблівую руплівасць праяўляе празаік, драматург і перакладчык Камран Назірлі. Ён пераклаў на сваю родную мову кнігу лаўрэата Нобелеўскай прэміі Святланы Алексіевіч «У вайны не жаночы твар», аповесць Анатоля Матвіенкі «Галоўная таямніца КДБ», а таксама — апавяданні Алеся Бадака, Георгія Марчука, якія надрукаваны ў перыядычных выданнях Азербайджана. Зараз з удзелам Камрана Назірлі бакінскае выдавецтва «Мутарджым» распачынае праект па выданні серыі кніг «Сучасная беларуская літаратура». Першымі пабачаць свет зборнікі апавяданняў Алеся Бадака, Георгія Марчука, раман Мікалая Чаргінца «Сыны».

Вучні, настаўнікі, госці віленскай гімназіі імя Ф. Скарыны сталі ўдзельнікамі свята, прысвечанага 500-годдзю беларускага кнігадрукавання. Пра тое, якія канферэнцыі, круглыя сталы, семінары, прэзентацыі, выстаўкі праходзяць у сувязі з гэтай датай у Беларусі і ў свеце, расказаў кіраўнік беларускай дэлегацыі, намеснік міністра інфармацыі Рэспублікі Беларусь Алесь Карлюкевіч. Намеснік дырэктара Нацыянальнай бібліятэкі Беларусі Алесь Суша прэзентаваў выданні, прысвечаныя Францыску Скарыну і вытокам беларускага, усходнеславянскага кнігадрукавання, якія выйшлі ў апошні час. Адно з выданняў — пра віленскія адрасы беларускага кнігадрукавання. Алесь Суша нагадаў, што ў Вільні ў 1522 годзе выйшла «Малая падарожная кніжыца» Скарыны.

У Алматы (Рэспубліка Казахстан) з 6 па 8 красавіка пройдзе ІX Міжнародная кніжная і паліграфічная выстаўка «Па Вялікім Шоўкавым шляху».

Бібліятэка і музей Францішка Скарыны ў Лондане перажываюць новыя часы. Установа зноў атрымала афіцыйны юрыдычны статус, аднавілася работа яе апякунскай рады. Беларускія даследчыкі маюць магчымасць прыехаць у «скарынаўку», каб на месцы вывучыць тое, што іх цікавіць. Пра багатыя беларускія кніжныя калекцыі гаварылі на круглым стале, які днямі прайшоў у Нацыянальнай бібліятэцы Беларусі.

Гран-пры 56-га Нацыянальнага конкурсу «Мастацтва кнігі» атрымала факсімільнае выданне «Кніжная спадчына Францыска Скарыны»
У кнізе важны не толькі змест, але і ілюстрацыі, дызайн, паліграфічнае выкананне, арыгінальнае (ці наадварот, традыцыйнае) мастацкае рашэнне. Тое, як выглядае выданне, у многім вызначае, ці будзе яно прывабліваць увагу чытача, ці знойдзе сваё месца на паліцы любімых кніг.